É giro cantar músicas de Sigur Rós. Sinto-me esperta.
Curiosamente, eu e a minha irmã, quando eramos pequenas, muito pequenas ainda, já falávamos inglês (chim cho xu mitsh uaka é um bom exemplo de uma frase típica do nosso inglês)
Curiosamente, eu e a minha irmã, quando eramos pequenas, muito pequenas ainda, já falávamos inglês (chim cho xu mitsh uaka é um bom exemplo de uma frase típica do nosso inglês)
4 comentários:
Gostava de ver essa tradução. tanto do finlandês como do inglês (tentei interpretar com várias entoações e não cheguei la se calhar é do adiantado da hora...)
Eu só para aprender como se diz efectivamente Sigur Rós já foi uma grande luta. Mas continuo a cantar uma série de letras aleatórias!
Finlandês, sofy?! Ai ai essa cultura anda em baixo! Já só vês notícias à frente!! Islandês!
Ah pois é!!
Desculpa lá aminha cultura musical islandesa andar por baixo...
Enviar um comentário